El grupo de Facebook Españoles en Islandia censura mensajes en catalán por entender que su uso solo pretende “provocar” y “generar malestar”

 

 

 

Èric Lluent / Reykjavík

Fotografía: Èric Lluent

 

Entre terremotos y alertas de volcán, la comunidad hispanohablante ha vivido un apasionado debate sobre el uso de lenguas cooficiales en el grupo de Facebook de referencia para la comunidad, Españoles en Islandia. A raíz de una publicación en catalán, con evidente tono guasón y sin faltar al respeto a nadie -un miembro de la comunidad preguntaba por algún medio islandés que informara en catalán sobre la posible erupción volcánica de Reykjanes-, se inició una discusión cuya conclusión es tan rotunda como catalanofóbica: los comentarios en catalán fueron borrados por entender que su única intención era “provocar” y “generar mal estar” (sic). 

En mostra de suport a la comunitat catalanoparlant d’Islàndia, continuarem part d’aquest text en català. Cal fer una reflexió profunda sobre la fòbia que genera l’ús de la llengua catalana. En el mateix grup al qual ens referim, s’havia fet una publicació en portuguès poques hores abans. Ni els administradors del grup ni cap membre va fer cap comentari en referència a l’idioma emprat. En canvi, en el cas del català, en cosa de cinc minuts, alguns usuaris ja mostraven el seu enuig per haver de llegir un text de tres línies en llengua catalana que, a més, estava traduït al castellà més avall -amb un castellà volgudament catalanitzat per continuar la broma-. El que era una conya innocent, va acabar convertint-se en l’enèssima mostra de rebuig a una de les llengües oficials de l’estat espanyol. 

¿Qué ciudadano puede sentirse ofendido por el mero hecho de que alguien se exprese en su lengua? ¿Qué clase de cultura de la imposición es aquella que entiende la expresión en una lengua como una falta de respeto? Lo que al inicio era una simple guasa acabó siendo una prueba más de la intolerancia que reina entre ciertos sectores de la población española en relación al uso de lenguas distintas al castellano. La cultura de desprecio a lo distinto cristaliza una vez más de forma inaceptable en una comunidad -y aquí nos referimos concretamente a su administración- que no entiende el catalán, el gallego o el euskera como lenguas propias. Pero no solo eso, puesto que sin sentirlas propias, uno podría respetar su uso. 

La reacción de la administración del grupo es prueba del rechazo que genera una lengua románica que, como la mayoría de lenguas románicas, es entendible por los hispanohablantes, especialmente en su registro escrito. La censura de mensajes en catalán en pleno siglo XXI es inadmisible -aún más en un grupo llamado Españoles en Islandia- y debe ser señalada públicamente. Pero si en el Congreso de los Diputados -pensaran aquellos que apoyan la censura- se corta el micrófono a los representantes que se expresan en lenguas cooficiales, ¿por qué no vamos a hacer lo mismo en nuestro grupo de Facebook?

Aquesta polèmica ens ha refermat en la idea de normalitzar la presència i l’ús de llengües cooficials a l’estat espanyol en àmbits de comunitats a l’estranger en què el castellà sembla que hagi de ser l’única llengua emprada per tothom, com si l’ús del català, el gallec o l’euskera -entre d’altres- fos menys lícit que la llengua castellana. El Faro de Reykjavík és un mitjà dirigit a la comunitat hispanoparlant, però que entén la pluralitat de llengües com una oportunitat d’enriquiment cultural. De fet, El Faro de Reykjavík ha publicat en ocasions en francès i anglès i, a partir d’ara, ho farà en català i en altres llengües romàniques en la mesura de les nostres possibilitats. 

A partir de ahora, en El Faro de Reykjavík vamos a trabajar para normalizar la presencia de idiomas como el catalán, el gallego o el euskera, además del castellano, dentro de nuestras limitadas posibilidades. Anteriormente, hemos publicado en francés e inglés, y jamás hemos tenido ni una sola queja por ello. No tendría sentido que ahora las hubiera, ¿verdad?

 

Síguenos en Facebook y/o en Twitter.

6 Comentarios Agrega el tuyo

  1. Tranquimonstro dice:

    Esto es desinformación, alguien hizo una pregunta en catalán en el grupo de españoles en Islandia, grupo que tiene establecido que el idioma que se use en el debe ser el castellano, para mayor entendimiento entre todos los integrantes, un moderador le dijo que debía de usar ese idioma en ese grupo y la persona que hizo la pregunta en catalán editó el mensaje añadiendo una traducción al castellano debajo de el. En ningún momento hubo ninguna muestra de “catalanofobia” en ningún momento, más allá de algún comentario guason, que en cualquier otro contexto no hubiera implicado ninguna acusación de odio, que tenemos la piel muy fina y a la mínima hablamos de odio, esto lo escribe alguien que ha vivido en Cataluña, sabe catalán y tiene media familia en cataluña

    Me gusta

    1. Buenas tardes,

      Tenemos documentada la eliminación de mensajes en lengua catalana y la explicación de una de las administradoras del grupo, que hace referencia directa al motivo de la censura: que estaban escritos en catalán, por entender que el uso de la lengua pretendía “provocar” y “generar malestar”. Aquí la intención no es exponer a nadie, y menos en una comunidad tan pequeña, por lo que no se han publicado -ni se publicarán- los nombres de las personas implicadas. Pero lo tenemos documentado, por supuesto. La eliminación de mensajes por razón de idioma es el origen de esta información y posicionamiento opinativo posterior, porque creemos que es inaceptable que se normalicen estas actitudes hacia cualquier colectivo, sea el que sea. Nos tomamos muy en serio la información que publicamos y todos los datos en los que está basado este artículo han sido comprobados.

      Respecto a una de las interpretaciones que se hace en este artículo tildando el hecho de catalanofóbia -siendo una opinión rebatible, como todas- se basa en el hecho de que el catalán es rechazado -eliminado- en ese grupo por criterio de la administración de la página, mientras otras lenguas no despiertan este tipo de reacciones. Eliminar mensajes porque están escritos en catalán nos parece, sí, un claro caso de catalanofóbia. En ningún momento hablamos de odio, nos parece más una muestra de intolerancia.

      En todo caso, gracias por comentar y disentir.

      ¡Saludos!

      Me gusta

  2. JAUME RIERA dice:

    Igualtat de drets, igualtat de llengües, igualtat d’oportunitats!
    Qualcú NO ho entén?

    Me gusta

  3. Zahiro dice:

    Ocurrió que algunas personas, entre ellos propios catalanes, le recordaron a otro catalan que utilizara la lengua comun en la que todas las personas del grupo se pueden entender.
    Es importante señalar que el español esta establecido previamente en las normas del grupo españoles en Islandia para incluir a cualquier persona hispanohablante.
    Son varios años en que las personas estan compartiendo y coperando de una manera generosa en este foro. Entiendo muy claramente que la intencion de la administradora fue evitar discusiones y confrontaciones politizadas en un foro ajeno a esas cuestiones. Cuando algo asi se convierte en un titular politizado y victimista es realmente lamentable. En lengua andaluza se dice “malagente”

    Me gusta

  4. Andres dice:

    Saludos,
    Muy interesante este articulo escrito en los dos idiomas, debería de haber más así. Es un poco como hablamos en casa con el islandes y espanol a la vez.

    Pues muy bien por denunciarlo, la gente tiene el gatillo facíl con el catalán, lo cual no entiendo, pero si ciertas personas que pertenecen a un pasado rancio que no tiene futuro.

    Hace mucho que deje de seguir ese grupo de facebook, ni me representa ni me interesa. Y muchos menos ahora con la nueva generación de ofendiditos al borrar mensajes en otro idioma, que según los “talibanes de los foros”, provocan y ofenden.

    Si sería interesante tener un grupo donde se puedan usar todas las lenguas oficiales, y por que no, sus dialectos.

    Me gusta

    1. JAUME RIERA dice:

      Muy interesante esta opinión!
      Molt interessant aquesta opinió!

      Que difícil estas dos lenguas!
      Que difícil aquestes dues llengües!

      Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s